Amerykańska firma zajmująca się dostarczaniem przesyłek i dokumentów ekspresowych działająca w ponad 180 krajach na całym świecie. Więcej o przewoźniku. Firma TopTrans jest jednym z najbardziej niezawodnych przewoźników przesyłek ponadgabarytowych i palet w Czechach i na Słowacji. Więcej o przewoźniku.

Wysyłając pieniądze za pomocą Azimo, możesz mieć pewność, że realizowane przez Ciebie płatności są bezpieczne, a dane Twojego rachunku bankowego, wraz z innymi danymi, są odpowiednio chronione. Posiadamy wszelkie upoważnienia niezbędne do obrotu pieniądzem elektronicznym i używamy bezpiecznych technologii w celu ochrony Twojego konta i realizowanych przelewów. Nadzór FCA Jako instytucja pieniądza elektronicznego podlegamy nadzorowi i regulacjom wydawanym przez brytyjską Financial Conduct Authority. Rejestr HMRC Jesteśmy zarejestrowani przez służby podatkowe i celne Jej Królewskiej Mości (HMRC) jako podmiot świadczący usługi przesyłania pieniędzy, przyczyniając się tym samym do zapobiegania praniu brudnych pieniędzy. 3D Secure Korzystamy z technologii uwierzytelniania 3D Secure w celu zapewnienia dodatkowego bezpieczeństwa transakcjom dokonywanym za pośrednictwem kart płatniczych. Ochrona przed oszustwami Nasza technologia pozwala nam na wykrywanie nietypowych działań w celu ochrony przed oszustwami. Szyfrowanie Przesyłanie danych na naszej witrynie i w aplikacjach jest szyfrowane, chroniąc Twoje konto przed nieautoryzowanym dostępem.
Następnie pozostaje już tylko zapłacić za usługę. W ParcelABC udostępniamy wiele różnych metod płatności. Jeżeli zainteresowała Cię realizowana przez nas wysyłka na Niemcy, zapoznaj się także z poniższymi rozdziałami, gdzie opisaliśmy, co można wysłać w paczce do Niemiec oraz jak zapakować przedmiot. 22paź 2021 W Globkurier zyskujesz możliwość wysyłki z Europy do Japonii (17 miast w prefekturach – Osaka, Hyogo i Kioto) o jeden dzień szybciej. Wszystko dzięki naszej współpracy z UPS-em i nowemu połączeniu UPS Airlines przesyłki do określonych rejonów Japonii będą docierać szybciej. Dla naszych klientów ten nowy lot oferuje szybkie i wydajne połączenie z Europy do Japonii, skracając czas tranzytu do/z Japonii oraz zapewnia wcześniejsze czasy dostawy w większej liczbie obszarów Japonii. Lubimy dzielić się wiedzą, a mamy jej dość sporo, ponieważ zapewniamy kompleksową obsługę rynku KEP i TSL. Realizujemy wysyłki do 192 krajów na świecie. Współpracujemy z ponad 50 firmami kurierskimi i transportowymi. Dysponujemy własną siecią ponad 1000 punktów paczkowych Click&Collect w Polsce Wykorzystaj kod rabatowy i zaoszczędź na przesyłce​ Wpisując ten kod rabatowy otrzymasz 7% zniżki na przesyłki krajowe i międzynarodowe. Kod przeznaczony dla indywidualnych użytkowników naszej platformy. Dziel się wiedzą, rozwijaj i wysyłaj taniej z

co moŻna wysŁaĆ w paczce dla stuu? 2016-07-01 10:19:00 Co wysłać koleżance z Japonii w paczce ? 2016-05-25 21:59:12 Co moge wysłać w paczce dla ytbera 2020-03-15 20:03:59

„JAK? Japonia porady praktyczne” to seria, która pomoże Ci gładko przebrnąć przez (potencjalnie) kłopotliwe sytuacje w Kraju Kwitnącej Wiśni, nawet przy niewielkiej znajomości języka japońskiego. Każdy, kto podróżował lub podróżuje do Japonii prędzej czy później staje przed dylematem co zrobić z pamiątkami, które nagle skumulowały się w dobrych kilku dodatkowych kilogramach nadbagażu. Dziś w serii „JAK” odpowiedź na pytanie jak wysłać paczkę z Japonii do Polski, by nie wyjść jak Zabłocki na mydle. A może wystarczy opłacić nadbagaż na drogę powrotną? Wszystko zależy od linii lotniczej. Podczas gdy dodatkowy, 23-kilogramowy bagaż w LOT to kwestia dopłaty rzędu 300 zł, w Emirates, które pozwala zabrać ze sobą do 30 kg bagażu, za każdy dodatkowy kilogram musimy dopłacić osobno. Wtedy zdecydowanie się nie opłaca. Japan Post W Japonii poczta jest jedną z wiodących instytucji cieszących się wysokim zaufaniem społecznym. Nic w tym dziwnego, bo sprywatyzowana w 2007 instytucja państwowa zatrudniała kiedyś czterysta tysięcy osób – jedna trzecia wszystkich japońskich pracowników rządowych pracowała na poczcie. Japan Post zarządza największym na świecie kapitałem oszczędności ulokowanych na pocztowych kontach oszczędnościowych. Japończycy utrzymują, że po prywatyzacji japońska poczta utrzymała zalety urzędu państwowego (dokładność, skrupulatność, nastawienie na obywatela), zyskując przy tym pozytywne cechy korporacji biznesowej. Japończycy wysyłają dużo paczek, popularne jest na przykład nadawanie jako prezent dużych pudełek z owocami – specjalnościami z danego regionu. Paczki te często zamawia się bezpośrednio w supermarketach lub u lokalnych producentów. Taka paczka jest zawsze bardzo miłą niespodzianką dla adresata 🙂 Gruszki nashi w paczce od mamy japońskiej koleżanki Inne alternatywy dla Japan Post Na japońskim rynku funkcjonuje kilka firm pocztowych. Do najpopularniejszych należy Yamato, z charakterystyczną czarną kotką na żółtym tle. Yamato specjalizuje się w dostawach „od drzwi do drzwi” na terenie Japonii. Do przesyłek międzynarodowych można śmiało wykorzystywać FedEx, ale najtańsza i równie solidna jest zwykła japońska poczta, oferująca kilka opcji wysyłek zagranicznych – w zależności co, w jakim czasie i za ile chcemy wysłać. Pocztówki i listy Pocztówki i listy z Japonii do Europy wysyła się pocztą lotniczą. Na dotarcie do Polski potrzebują maksymalnie 6 dni, choć zdarza się, że docierają do adresata nawet po 2 dniach od wysyłki. Pisanie listów w jednej z tokijskich kawiarni Ceny za znaczyki: Pocztówka – 70 jenów Pocztówka o nieregularnym kształcie – 280 jenów (dowiedziałam się o tym w dość zaskakujących okolicznościach, o czym możecie przeczytać na końcu wpisu) List – od 110 jenów w górę. Cena za wysyłkę listu wzrasta wraz z wagą koperty. Za długie listy z wydrukowanymi zdjęciami zdarzało mi się płacić nawet 400 jenów. Dla porównania – pocztówki i listy wysyłane z Polski do Japonii mają jedną, stałą cenę – 6 zł dla priorytetowych przesyłek lotniczych. Moja mama dbająca, aby niczego mi w Japonii nie brakło. Nawet zapachu polskiego lata! Paczki Na poczcie można tanio nabyć różne rozmiary pudełek – od malutkich kartoników, idealnych na przesyłki lotnicze, po wielkie kartoniska, które – jeśli chcemy przygotować paczkę w domu – dostaniemy zapakowane w specjalną, poręczną torbę foliową, zdecydowanie ułatwiającą ich transport. Ceny pudełek są niezwykle niskie (maksymalnie 280 jenów za największy karton), więc nie warto trudzić się w szukanie pudełka po sklepach i po prostu udać się w tym celu na pocztę. Paczka krajowa – z Japonii do Japonii 1) Paczki lotnicze do 2 kg – Small Packets Paczki lotnicze do 2 kg wysyłane są w ramach tzw. „smaru paketto” (small packets). Podobnie do listów docierają do Polski w ciągu 6 dni. Jest to najszybsza i najwygodniejsza forma wysyłania rzeczy do Polski. Przesyłka jest rejestrowana, dlatego w czasie wysyłki należy uzupełnić formularz (po angielsku) z danymi nadawcy, odbiorcy, a także wypisać co znajduje się w paczce. Moja rada: na poczcie nigdy nie pamiętam co spakowałam do środka, dlatego nauczyłam się trzymać notatnik obok pudełka i spisywać listę na bieżąco w czasie pakowania. Cena takiej paczki jest naprawdę przyzwoita – około 2300 jenów za paczkę. Przesyłkę można śledzić na stronie Japan Post. 2) Dużo „smaru paketto” = D-mail Przy wysyłce większej ilości small packets do 2 kilogramów można uzyskać sporą zniżkę wysyłając je w ramach tzw. D-mail. Niestety nigdy nie korzystałam z D-mail. Szczegóły możecie znaleźć na stronie Japan Post. 3) Paczki lotnicze do 2 kg – Goods Only Zasadniczą różnicą między „smaru paketto” a „goods only” jest to, że w tej drugiej paczce nie możemy umieścić żadnego listu. Będąc na poczcie warto jest więc zaznaczyć, że chodzi tylko o wysyłkę produktów. Zazwyczaj powiedzenie po angielsku: „no letter, goods only” wystarcza, by wysłać paczkę w ramach tej usługi. Paczki oczywiście nikt nie sprawdza i de facto od Was i Waszego sumienia zależy, czy przyznacie się do włożonego do paczki listu. Ja często, by żyć w zgodzie z własnym sumieniem, wysyłałam paczkę „goods only”, a list do niej przesyłałam elektronicznie. Paczka z Polski do Japonii (od siostry ♥) Goods only jest zdecydowanie moją ulubioną formą przesyłek z Japonii. Wysyła się ją szybko i bezproblemowo. Idealnie nadaje się na wysłanie lekkich prezentów i pamiątek z Japonii, takich jak herbaty, słodycze, ręczniczki tenugui, pałeczki, wachlarze i tysięcy pierdółek z Daiso. Goods only jest nieznacznie tańsza od tradycyjnej paczki lotniczej (kosztuje około 2000 jenów). Po jej wysłaniu nie mamy możliwości śledzenia przesyłki. Jak dotąd dochodzą bez zarzutu (wysłałam ponad 20 paczek tego typu). 4) Paczka powyżej 2 kg – Surface Paczki powyżej 2 kilogramów najsensowniej jest nadać statkiem. Paczki takie docierają do Polski w ciągu 1 do 3-4 miesięcy, choć zazwyczaj ten okres nie przekracza 2 miesięcy. Przy wypełnianiu formularza wysyłki również należy napisać co znajduje się w środku oraz oszacować kwotę wszystkich produktów łącznie. Cena paczki zależy od jej wagi (przykłady poniżej), nie od kwoty produktów. Paczkę można śledzić na stronie Japan Post. Przykładowe ceny paczek: paczka o wadze 4 kg kosztuje 3500 jenów, paczka o wadze 12,8 kg kosztuje 7800 jenów, paczka o wadze 14,3 kg kosztuje 8800 jenów. UWAGA! Przy dużych i ciężkich paczkach Japan Post ma opcję odbioru paczki u nadawcy (pickup service). Można ją zamówić telefonicznie lub w urzędzie pocztowym. Jak uniknąć nieuzasadnionych opłat za cło: Niestety nie mam tutaj uniwersalnej recepty, jednak jeszcze nigdy nie zdarzyło mi się płacić dodatkowo za przesyłkę. Przede wszystkim: 1) adresuję paczki do samej siebie (imię i nazwisko nadawcy i odbiorcy są identyczne), 2) zawsze na formularzu wysyłki paczki zaznaczam opcję „prezent” (gift), 3) uzupełniając formularz nie zapominam dopisać słowa „used” wysyłając np. kimona kupione na pchlich targach i inne rzeczy, z których choć raz korzystałam w Japonii. 5) M-bags na książki (Special Mailbags for Printed Matter) M-bag „printed materials”, zwany przez Japończyków „M-baggu” jest specjalnym rodzajem przesyłki, przeznaczonym do wysyłania książek i innych publikacji drukowanych. Jest to zwyczajny, gruby worek pocztowy zapinany na skórzane klamry. Oficjalnie nie można tam umieszczać zeszytów, kserówek z wykładów itd, ale de facto wszystko w worek pakujemy dopiero na poczcie, na którą książki możemy dostarczyć już w zaklejonym kartonie… M-bag jest alternatywą dla tradycyjnej paczki wysyłanej statkiem. Jest od niej tańszy, a zasadnicza różnica polega na tym, że w M-bag możemy wysłać jednorazowo do Polski aż 30 kilogramów (limit dla „zwykłych paczek” wynosi jedynie 20 kg). Największy karton Japan Post za 280 jenów w worku M-bag, gotowy do wysyłki książek M-bag ma jednak jedną, zasadniczą wadę – większość urzędów pocztowych nie obsługuje tego rodzaju przesyłki. W samym Tokio jest tylko kilkanaście urzędów, w których można nadać M-bag i czasem może się okazać, że skórka nie jest warta wyprawki. Najbliższy od Odaiby urząd pocztowy oferujący wysyłkę M-baggu znajduje się w porcie Harumi. Do mojego wylotu z Japonii pozostał zaledwie jeden dzień, więc wraz z koleżanką zapakowałyśmy po wielkim kartonie książek i z tak przygotowanymi paczkami w walizkach ruszyłyśmy w stronę Portu Harumi. Najpierw z akademika do kolejki Yurikamome, z ostatniej stacji Yurikamome do taksówki (na szczęście szybko udało się złapać). W taksówce powiedziałyśmy jasno, że chcemy dojechać do urzędu pocztowego w „Harumi Port”. Kierowca potwierdził, po 10 minutach byłyśmy na miejscu. To znaczy tak nam się wtedy wydawało. Kierowca powiedział, że poczta znajduje się dalej, „za tym budynkiem”. Niestety „dalej za tym budynkiem” ciągnęło się jeszcze przez ponad kilometr (!!!), bo nie wiedzieć czemu uprzejmy pan wysadził nas zdecydowanie za wcześnie. I nawet nie byłoby to tak załamujące, gdyby nie fakt, że właśnie nad Tokio nadciągnął tajfun. Padało od kilku dni, więc każda wyposażyła się na tą podróż w parasolkę, ale nikt nie sprawdził pogody… Tajfun miał „przechodzić przez Tokio” około 18. Była godzina wcześniej i już lało jak z cebra. Mokre było wszystko: ja, moje wszystkie ubrania, walizka, karton w walizce i zapewne zapakowane w nim książki. Jedyne, co miałam suche, to prawe ramię – bo w tej ręce trzymałam parasol. Na pocztę udało się dotoczyć po 17, a tu niespodzianka – drzwi zamknięte. Zapytana po drodze o jakąś inną pocztę Japonka tylko wzruszyła ramionami pokazując na zegarek. Na szczęście człowiek ciągnący przez kilometr 20 kilogramów w środku tajfunu jest już na tyle zdesperowany, że obejście budynku dookoła nie robi mu żadnej różnicy. I znalazło się! Drugie wejście do całodobowej, portowej poczty, z której można nadać M-baggu znajdowało się od strony Zatoki Tokijskiej. Gdy tylko wydawało się, że teraz będzie już z górki, okazało się, że pracownicy poczty nie mają bladego pojęcia o czym do nich mówimy. M-baggu jakieś? W ruch poszły kartki, procedury, telefony… 45 minut później, zmoczone, zmarznięte, ale lżejsze o jakieś 50 kilogramów książek wracałyśmy we wściekłej ulewie w stronę Yurikamome. Tym razem już bez taksówki. Wszystkim było już wszystko jedno. Przy wysyłaniu 20-kilogramowej paczki pełnej książek wyliczona przez pana na poczcie kwota, którą zaoszczędziłam dzięki wysyłce „M-baggu” zamiast zwykłej paczki wyniosła jedynie 1000 jenów. To zdecydowanie mniej, niż zapłaciłam za dojazd do najbliższego urzędu, z którego mogłam ją wysłać. Dodatkowym argumentem kontra M-bag jest to, że przesyłka jest nierejestrowana, więc nie można jej śledzić, ani – w razie czego – domagać się na poczcie w Polsce. Pani na warszawskiej poczcie „podała” mi mój M-bag bezpośrednio na chodnik przed urzędem pocztowym… Paczkę otrzymałam równo 2 miesiące po jej nadaniu. Mój M-bag ważył dokładnie 20,480 kg i zapłaciłam za niego 9 600 jenów. Czadowy worek „Japanese Parcel Post”, w którym do mnie przyszła – gratis 😉 Przygody na japońskiej poczcie Na koniec krótka anegdotka, by pokazać Wam, że nie tylko w Polsce na poczcie nie jest kolorowo 😉 12 sierpnia 2016 Pierwszy raz w życiu, swoim łamanym japońskim, opieprzyłam „babę na poczcie”. A zaczęło się tak: Kilka dni temu zauważyłam na poczcie nowy, wypasiony zestaw pocztówek z japońskimi pociągami. Takiego jeszcze nie wysyłałam, więc na zapas kupiłam aż 3 różne zestawy. Wypisanie ich zajęło mi cały wczorajszy wieczór, dziś dumnie zanoszę je na pocztę i mówię, że chcę wszystkie wysłać do Polski, a pani z okienka na to: – Przepraszam, ale te pocztówki są niedozwolone. – Jak to „niedozwolone”? Co, pocztówki niedozwolone, na poczcie?! – Nie, nie pocztówki ale ich kształt. Kształt jest niedozwolony. Dozwolone są tylko pocztówki prostokątne. Przepraszam. – … ale ja te pocztówki na poczcie kupiłam przecież. Nie było do nich żadnych kopert. – Przepraszam. – O, tu sprzedajecie takie same pocztówki! Te też są niedozwolone? – Chotto muzukashii…. – To po co sprzedajecie na poczcie pocztówki, których nie można wysłać?! – Przepraszam. … (10 minut i 3 telefony później) – Przepraszam. Te pocztówki są niedozwolone, dozwolone są tylko prostokątne pocztówki, ale… – To już wiem… Ale co? – Ale można je wysłać do Polski. – O! To już nowość! To ślijmy! – Tylko przepraszam, ale będą droższe. – Pal licho, ile droższe? – Jedna pocztówka w cenie czterech, bo nie jest prostokątna… – … a bierz je pani i wysyłaj, nie mam siły. – Przepraszam. „Niedozwolone” pocztówki Ciekawą historię z paczką w roli głównej znajdziecie również na blogu Podróże Japonia. Zobacz także: JAK odebrać awizo w Japonii Ktoś z Twoich znajomych wybiera się niebawem do Japonii? Podziel się z nim tym wpisem, nie będzie miał wymówek by nie wysłać paczki do Ciebie 😉
Jeżeli chcesz aby Twoja przesyłka za granicę trafiła bez problemów i w całości, zapoznaj się z poniższymi wymogami i poradami: Przesyłki międzynarodowe – przedmioty zakazane. Paczki międzynarodowe - rzeczy wyłączone z ubezpieczenia. Przesyłki poza granicę UE - dokumenty odprawy celnej. Jak prawidłowo zabezpieczyć paczkę na
Przejdź do zawartości Podcast o JaponiiWszystkie odcinkiOdcinki o kuchnii japońskiejPodróżeSpotkania na żywo (LIVE)AzjaJaponia 日本Tokio 東京Fuji-san 富士山Himeji 姫路Hiroszima 広島Jokohama 横浜Kioto 京都Miyajima 宮島Nachikatsuura 那智Nara 奈良Okayama 岡山Okinawa 沖縄Osaka 大阪Ōtsu 大津Indie PołudnioweIndie PółnocneNepal नेपालKatmanduPokharaMalezjaCameron HighlandsKuala LumpurRosja РоссияKolej TranssyberyjskaAja k. GornoałtajskaBarabińskCzemalMoskwaNowosybirskOmskSyberia – wszytkoSingapurChiny 中国EuropaEuropa РоссияEuropa ΚύπροςItaliaGrecja ΕλλάδαMeteoryZakynthosHiszpania EspañaMacedonia (FYROM)PortugaliaFunchal / MadeiraSerbiaEuropa ÉireConnemaraDublinGalwayGlendaloughGoreyHowthNew RossSligo i An RossIrlandia – wszystkoSzwecjaEuropa PółnocnaKanadaMontrealUSANYCPortland (Oregon)Ameryka PołudniowaArgentynaBrazyliaRio de JaneiroSão PauloJaponia 日本Podróże po JaponiiPodcast o JaponiiZorganizuj wyjazdWyjzad do Japoni – FAQPoradnik jak zorganizować wyjazd do JaponiiAudycje o podróży do JaponiiMetro w TokioCiekawe miejscaKsiążki o JaponiiKuchnia japońskaFilmy i animeJęzyk japońskiKanji tygodniaJapońskie przysłowiaPasjonaci kultury AzjiA!zjem – podcast o kuchni azjatyckiejKuchnia japońskaIndeks japońskich potraw15 kategorii japońskich dańPrzepisyKuchnia japońska – wszystkoKuchnia chińskaKuchnia wietnamskaKuchnia hawajskaOkoło podróżyPodróż kulinarnaPodróż filmowaPodróż literackaMy i blogO nasO bloguKodeksWspółpracaKontaktPodcast o JaponiiWszystkie odcinkiOdcinki o kuchnii japońskiejPodróżeSpotkania na żywo (LIVE)AzjaJaponia 日本Tokio 東京Fuji-san 富士山Himeji 姫路Hiroszima 広島Jokohama 横浜Kioto 京都Miyajima 宮島Nachikatsuura 那智Nara 奈良Okayama 岡山Okinawa 沖縄Osaka 大阪Ōtsu 大津Indie PołudnioweIndie PółnocneNepal नेपालKatmanduPokharaMalezjaCameron HighlandsKuala LumpurRosja РоссияKolej TranssyberyjskaAja k. GornoałtajskaBarabińskCzemalMoskwaNowosybirskOmskSyberia – wszytkoSingapurChiny 中国EuropaEuropa РоссияEuropa ΚύπροςItaliaGrecja ΕλλάδαMeteoryZakynthosHiszpania EspañaMacedonia (FYROM)PortugaliaFunchal / MadeiraSerbiaEuropa ÉireConnemaraDublinGalwayGlendaloughGoreyHowthNew RossSligo i An RossIrlandia – wszystkoSzwecjaEuropa PółnocnaKanadaMontrealUSANYCPortland (Oregon)Ameryka PołudniowaArgentynaBrazyliaRio de JaneiroSão PauloJaponia 日本Podróże po JaponiiPodcast o JaponiiZorganizuj wyjazdWyjzad do Japoni – FAQPoradnik jak zorganizować wyjazd do JaponiiAudycje o podróży do JaponiiMetro w TokioCiekawe miejscaKsiążki o JaponiiKuchnia japońskaFilmy i animeJęzyk japońskiKanji tygodniaJapońskie przysłowiaPasjonaci kultury AzjiA!zjem – podcast o kuchni azjatyckiejKuchnia japońskaIndeks japońskich potraw15 kategorii japońskich dańPrzepisyKuchnia japońska – wszystkoKuchnia chińskaKuchnia wietnamskaKuchnia hawajskaOkoło podróżyPodróż kulinarnaPodróż filmowaPodróż literackaMy i blogO nasO bloguKodeksWspółpracaKontakt Japonia – jak zorganizować wyjazd #3: co spakować do Japonii Japonia – jak zorganizować wyjazd #3: co spakować do Japonii Często pytacie nas o różne szczegóły dotyczące planowania wyjazdu do Japonii. Jednym z częstszych jest pytanie o to, co zabrać do Japonii. Jako że niedawno znowu przechodziliśmy proces „pakowania się do Japonii”, przygotowaliśmy listę rzeczy, które naszym zdaniem warto zabrać z Polski, żeby uniknąć kilku (niekoniecznie miłych) niespodzianek. Zapraszamy na kolejny post z cyklu Japonia – jak zorganizować wyjazd: co spakować do Japonii. ➡️ Tutaj znajdziesz pozostałe posty z cyklu: Japonia – jak zorganizować wyjazd Wizyty w Japonii mocno zmieniły nasze postrzeganie tego kraju, jeśli chodzi o dostęp przeciętnego obywatela do technologicznych nowinek. A w zasadzie nawet nie nowinek, ale zdobyczy techniki ostatnich kilku lat. Tak, mają androidy, które serwują kawę, mają deski klozetowe, co badają poziom cukru w moczu użytkownika, mają najnowocześniejsze telefony, ale z drugiej strony… W co trudno uwierzyć… W wielu domach (i mówię o dużych miastach, typu Kioto) cały czas nie mają łazienek – wielu mieszkańców starych dzielnic nadal codziennie drepcze do łaźni miejskich, tzw. sentō. Często w domach nie ma też centralnego ogrzewania, a sieci energetyczne są przedpotopowe (plątaniny dziesiątek kabli na słupie przy uliczce to widok powszechny nie tylko w Indiach). Jeszcze kilka lata temu mało gdzie było wifi… Muszę przyznać, że dostęp do wifi znacznie się poprawił w porównaniu do tego, co pamiętamy z pierwszych podróży do Japonii (w 2012 i 2013 roku), ale przygotujcie się na to, że w niektórych hotelach, gdzie część wyposażenia jest naprawdę nowoczesna (gadające windy, elektryczna samo-podnosząca się deska klozetowa) w dalszym ciągu jedynym dostępem do internetu może być kabelek… Dlatego, aby wyeliminować niektóre potencjalne kłopoty, warto przed wyjazdem zaopatrzyć się w kilka elektronicznych (i nie tylko) gadżetów. Tak na wszelki wypadek. Poniżej wyszczególniliśmy, co spakować do Japonii, by uniknąć kilku niepotrzebnych kłopotów. 🎧 Koniecznie wysłuchaj audycji: Podcast o Japonii №1 (ten o lotach do Japonii i pociągach do Gdziebądzia i jak nie zostać przemytnikiem) Co spakować do Japonii Kabel sieciowy Jeśli wasze urządzonko (np. laptop) ma gniazdo sieciowe – to warto wziąć własny kabelek sieciowy. Jest szansa, że takowy dostaniecie w recepcji hotelu, ale nie jest to regułą. Zatem lepiej mieć swój, tym bardziej, że niewiele waży i zajmuje mało miejsca, a przezorny zawsze ubezpieczony. Własny modem – tzw. MiFi lub telefon 4-zakresowy Jeśli planujecie korzystać z urządzeń, które z internetem łączą się przez wifi, to warto mieć ze sobą własny modem – tzw. MiFi lub telefon 4-zakresowy (quad-band) bez simlocka. Oczywiście mowa tu o przypadku, kiedy planujecie kupić „japoński internet”, czyli kartę sim lub micro-sim do internetu. Do wyboru są pakiety danych na np. 1 miesiąc i 3 miesiące (korzystaliśmy z obu opcji). Takie karty kupicie w dużych sklepach z elektroniką – np. Bic Camera, które znajdują się w tokijskich dzielnicach Shinjuku i Akihabara. Niestety, aby aktywować taką kartę sim, należy zadzwonić z japońskiego telefonu pod numer podany na karcie, ale na pewno ktoś Wam w tym pomoże (jest szansa, że zrobi to nawet pan sprzedawca, jeśli gada po angielsku). Adapter W Japonii są inne gniazdka i inne napięcie, niż w Polsce. Gniazdka w Japonii Gniazdka w Japonii są identyczne, jak w USA – z dwoma płaskimi wtykami – typ A lub z dwoma płaskimi wtykami i uziemieniem – typ B (przy czym częściej trafialiśmy na typ A). Absolutnie nie da się do nich wetknąć naszych wtyczek, dlatego trzeba się zaopatrzyć w odpowiedni adapter (zwany potocznie „przejściówką”). Na Allegro jest ich całe mnóstwo – drogie, np. firmy Skross, i inne no-name, przy czym te drugie są sporo tańsze, a niekoniecznie gorsze. Ważne, aby zwrócić uwagę, czy dany adapter ma opcję podłączenia do gniazdka typu A (dwa płaskie bolce bez trzeciego okrągłego), bo taka wtyczka wejdzie do każdego japońskiego gniazdka. Adapter można też kupić też w japońskich sklepikach. Sami kupiliśmy taki za niecałe 500 jenów na lotnisku Narita (w kiosku przy wejściu do kolejki NEX). W niektórych hotelach też użyczają adapterów (podobnie jak ładowarek do telefonów, które są zazwyczaj fantami zapomnianymi przez gości), ale – jak w przypadku kabelka – warto mieć własny. Zwłaszcza, jeśli się planuje mieszkać w hostelach, ryokanach, czy u ludzi w domach. Albo chce się ładować telefon na lotnisku lub w Starbucksie – co ja często czynię. Napięcie w Japonii Napięcie w Japonii to 100~110 V, czyli o połowę niższe niż u nas. Nowoczesne urządzenia elektroniczne zasilane zasilaczem impulsowym (telefony, smartfony, tablety, laptopy) na 99,99% pracują w szerokim zakresie – zadziałają normalnie w Japonii i w Europie. Większość z nich na tabliczce znamionowej ma napisane, że dane urządzenie działa w zakresie 100~230 V. Natomiast nasze suszarki, lokówki, grzałki – już niekoniecznie normalnie zadziałają (jeśli w ogóle). Nie warto ich brać ze sobą. Chyba, że koniecznie chcemy gotować wodę na herbatę przez 1,5h… Ale istnieje ryzyko, że wywalimy korki w całym budynku. ;) Uniwersalny adapter Skross umożliwiający korzystanie z urządzeń z polską wtyczką w różnych krajach świata (lub korzystanie z zagranicznych urządzeń w Polsce – to ta mniejsza część) – ustawiony na japońską wtyczkę z uziemieniem (typ B); niestety nie ma wtyczki bez uziemienia (typ A) i dlatego ją dokupywaliśmy Adapter umożliwiający podłączenie się do gniazdka typu A (kupiony w Japonii) – fioletowy! Latarka To, że Japonię nawiedzają trzęsienia ziemi, wie każdy. Ale mało kto (z nas) pamięta, aby na tę ewentualność zaopatrzyć się w latarkę. W japońskich hotelach zawsze znajdziemy latarkę zamontowaną przy szafce nocnej – często są skonstruowane tak, że jak się je zdejmuje z bazy ładującej, to od razu się włączają. Mimo wszystko warto wziąć z Polski własną malutką czołówkę LED lub latarkę na korbkę, której nie trzeba ich ładować (dostępne w sklepach podróżniczych). Bank energii (power bank) Na ewentualność trzęsienia ziemi (ale nie tylko) warto wziąć ze sobą także tzw. power bank, czyli bank energii. Jest to mała kosteczka lub płaskie pudełeczko, które ładujemy sobie przez normalny kabelek, a potem możemy z niego naładować (innym kabelkiem) telefon, tablet, itd. Jak nam padnie bateria, to taki bank bywa bezcenny. (Na przykład, kiedy padnie nam telefon, w którym mieliśmy zapisany adres naszego hotelu albo mieszkania naszego hosta z CS!) Najlepsze to te o pojemności 10 Ah, z dwoma gniazdami usb, dzięki którym można ładować jednocześnie dwa urządzenia, a pojemność banku pozwoli zrobić to 4-6 razy, bez doładowywania banku. Power bank, czyli bank energii – pozwala podładować baterie urządzeń elektronicznych, niezastąpiony, gdy np. padnie nam telefon, w którym mieliśmy zapisany adres hotelu :) Aplikacje na telefon ze słownikiem Jest ich sporo – w zależności od typu telefonu na pewno coś dla siebie znajdziecie. Osobiście polecam aplikację dla iPhonów imiwa? (dawna nazwa „Kotoba”) – trzeba troszeczkę się z nią oswoić, ale to naprawdę przydatna rzecz. No i pracuje offline. Moja ulubiona aplikacja zawierająca słownik japońsko-angielsko-francusko-niemiecko-rosyjsko-hiszpański; dzięki niej można sprawdzić, np. co oznaczają pozycje w restauracyjnym menu A może ktoś poleci inne sprawdzone aplikacje językowe na iPhone lub Androida? Aplikacja Yurekuru call Może niektórzy uznają to za przesadę, ale co tam. Każdy Japończyk ją ma zainstalowaną w swoim telefonie, to i gajdzinowi nie zaszkodzi. Mowa o Yurekuru call (ゆれくるコール”) – aplikacji, która ostrzega nas przed trzęsieniami ziemi i podaje ich moc. Zdziwilibyście się, ile w Japonii następuje trzęsień ziemi. Np. wczoraj były cztery – dwa w prefekturze Hokkaido (1 i 2 stopnie Richtera), jedno w prefekturze Iwate (1 stopień) i jedno w prefekturze Chiba (1 stopień) Na szczęście większość z niech (trzęsienia o mocy 1-4 stopni) nie jest odczuwalna przez człowieka. Dlatego ważne, by nie ustawiać dla nich alarmu, bo niepotrzebnie najemy się zbyt wiele stresu. Ale wiadomo, zdarzają się silniejsze i wtedy warto wiedzieć, gdzie i kiedy. Yurekuru Call – aplikacja w logo ma suma :) Yurekuru Call – ostatnie trzęsienia ziemi w Japonii Omiyage = upominki Japończycy mają bardzo mocno zakorzeniony obyczaj obdarowywania wszystkich i przy każdej okazji, zwłaszcza, kiedy się przyjeżdża/wraca z podróży. Nawet jak się wraca z takiej jednodniowej wycieczki, trzeba coś przywieźć kolegom z pracy, a już jak się do kogoś w gości przyjeżdża, to już byłaby totalna porażka, gdyby się z pustymi rękami przyjechało. Co przywieźć Japończykowi z Polski? Będzie o tym odrębny wpis, ale w skrócie powiem (z własnego doświadczenia), że polskie ptasie mleczko, śliwki w czekoladzie, płytki z muzyką Chopina i Zuburokka, czyli po japońsku Żubrówka, sprawdzają się świetnie! Duża butelka wody mineralnej To nasz uniwersalny patent – sprawdza się nie tylko w podróży do Japonii. Bo jak już się przejdziecie całą procedurę lotniskową i wytelepiecie się z bagażami z lotniska, ale zanim wyciągniecie pierwsze jeny z bankomatu (lub rozmienicie te przywiezione z Polski) i po raz pierwszy skorzystacie z japońskiego automatu z napojami (a wybór jednej z 10 zielonych herbat może zająć chwilę – bo za duży wybór, to trudny wybór), a pić się chce… To butelka własnej, schłodzonej w luku bagażowym wody jest bezcenna! Karta Suica Ci, co już w Japonii byli (albo mają znajomych, co byli i mogą od nich pożyczyć) niech nie zapomną wziąć swojej pre-paidowej karty Suica, za pomocą której można płacić za przejazdy w tokijskim metrze i kolejkach. Jest ważna 10 lat, a nowa sztuka, o ile mnie pamięć nie myli, kosztuje 500 jenów. Po co je znowu wydawać? ;) Karta Suica ze specjalnej limitowanej serii NEX, którą kupiliśmy w 2012, a używaliśmy ponownie podczas każdej kolejnej podróży do Japonii Rzeczy, których absolutnie nie warto brać do Japonii: Europejskie sprzęty elektryczne (Wspomniane już) sprzęty elektryczne typu lokówka, suszarka, lokówko-suszarka, prostownica, grzałka do wody; i tak nie zadziałają normalnie, z uwagi na zbyt niskie napięcie. Polski proszek do prania W Japonii pralki piorą w zimnej wodzie, a nasze detergenty są do nich za słabe. Tani japoński płyn lub proszek kupimy za 3-4 zł w tzw. sklepie stu-jenowym (hyaku-en shoppu). Zbyt wiele ciuchów W Japonii są fantastyczne ciuchy i wcale nie są drogie, a są o niebo lepszej jakości. Polecamy np. zakupy w sklepach Uniqlo (po japońsku zwanych Unikuro). Uwaga: Niestety punkt ten nie dotyczy osób wysokich. Może nie być odpowiednich rozmiarów… :P Jeny (zwłaszcza ich duże ilości) To nasze osobiste zdanie. Wiem, że wielu ludzi je w Polsce kupuje „na zapas”. Dlaczego tak uważamy? Ponieważ są trudno dostępne w większych ilościach; trzeba je zamawiać w bankach i kantorach, czekać na nie; skupować po mniejszych ilościach, po niekoniecznie korzystnych kursach. Jeśli mamy kartę, która umożliwia bez-prowizyjne wypłaty w bankomatach na całym świecie, a do tego konto walutowe (w EUR lub USD) Update. kartę Revolut* i unikamy podwójnego przewalutowania, nie ma sensu tracić nerwów i czasu na załatwianie jenów na cały wyjazd w Polsce. Obalając durne mity o tym, że polskie karty nie działają w Japonii, powiem jeszcze, że działają zawsze w bankomatach sieci Seven & I Holdings Co., które znajdują się we wszystkich sklepach typu kombini (od ang. convenience stores) sieci 7-Eleven oraz w bankomatach na pocztach. *) Aktualnie to naszym zdaniem najbardziej opłacalna i najwygodniejsza opcja. Kiełbasa i konserwy Nie warto brać z Polski jedzenia, ponieważ w Japonii wcale nie jest ono drogie. Powiem więcej, wiele fantastycznych produktów świetnej jakości jest tańszych, niż w Polsce. Pyszne onigiri, czyli tzw. „kanapki ryżowe” (zobacz, co to jest onigiri) kupimy za 105-250 jenów (3-7 zł) za sztukę. 0,5 litra wody kupimy za około 100-150 jenów, a herbatę i słodkie napoje – za około 100-300 jenów. Pyszny zestaw lunchowy gyudon (ryż z wołowiną) + zupa miso shiru lub rāmen kupimy za cenę 350-750 jenów (w zależności od opcji wypasu). Za zestaw sushi w supermarkecie (przepyszny) podobnie, za sushi w restauracji zapłacimy 100-700 jenów za dwie sztuki (nigiri, gunkan maki). Drogi, ohydny („dmuchany” i sztuczny) i trudno dostępny jest chleb! Lepiej od razu psychicznie nastawić się na dietę bazującą na ryżu, by potem nie marudzić, że nie można sobie zrobić kanapki… No, nie można. Bardzo drogie (i niedobre, bo modyfikowane) są też w Japonii jabłka. Poza tym wwożenie mięsa do Japonii (także kabanosów) jest nielegalne! Pożywny i świeżutki zestaw śniadaniowy z supermarketu: nigiri z tamago, tuńczykiem, kalmarem, krewetką, ośmiornicą, grilowanym węgorzem, łososiem; gunkan maki z tatarem z tuńczyka i ikrą ryby latającej tobiko, dwa inari zushi. Wszystko dużo smaczniejsze, niż w niejednej polskiej restauracji sushi. Koszt 550 jenów (< 20 zł) To nasze propozycje i anty-propozycje tego, co spakować do Japonii. Na pewno o czymś zapomnieliśmy, zatem listę będziemy od czasu do czasu uzupełniali. Liczymy też na Wasze uwagi. Tymczasem, jeśli jeszcze tego nie zrobiliście, koniecznie wysłuchajcie audycji: Podcast o Japonii №1 (ten o lotach do Japonii i pociągach do Gdziebądzia i jak nie zostać przemytnikiem). Uważasz, ten wpis za przydatny? Wesprzyj naszą niekomercyjną stronę i podcast na Facebooku: Planujesz wyjazd do Japonii? Wysłuchaj naszych audycji z serii Podcast o Japonii – to wiele godzin opowieści o tym, jak samodzielnie zrealizować podróż do Japonii. Przeczytaj pozostałe posty cyklu Japonia – jak zorganizować wyjazd. Zobacz też nasze japońskie trasy – pomogą Ci zaplanować Twoją własną. Masz pytania odnośnie planowania podróży do Japonii? Zapraszamy do kontaktu przez wiadomość prywatną lub komentarz na Facebooku lub w grupie Japonia budżetowo – tanie podróżowanie. Podziel się tym ze znajomymi! Pracuje na Politechnice Warszawskiej jako adiunkt. W wolnym czasie bloguje o podróżach i japońskiej kuchni; uczy się japońskiego, chińskiego i koreańskiego. Ładnie narysuje i rewelacyjnie gotuje! Ma bzika na punkcie swoich 2 kotów… Podobne wpisy Page load link
Co można wysłać kurierem do Niemiec. Pełna lista przedmiotów zabronionych. Jak śledzić paczkę do Niemiec? W ciągu kilku godzin od odebrania przesyłki przez kuriera zobaczysz jej skan. Wystarczy, że wpiszesz numer zamówienia lub numer trackingowym w narzędzie do śledzenia przesyłek i otrzymasz rezultat lokalizacji Twojej paczki do
Przesyłki do Tokio dostarczane są od drzwi do drzwi Do Tokio dostarczamy zarówno małe, jak i duże przesyłki Rejestracja chcąc nadać przesyłkę do Tokio - nie jest konieczna! Oferujemy możliwość śledzenia przesyłki do Tokio "w czasie rzeczywistym" Oferujemy usługi transportowe na całym świecie Gwarancja najlepszej ceny Wszystkie przesyłki są ubezpieczone Proste jak ABC Czasami w niespodziewanym momencie pojawia się konieczność przesłania paczki do Tokio. Wprawdzie można wtedy skorzystać z poczty tradycyjnej, jednak taka wysyłka nie jest ani tania, ani wygodna, ani szybka. Owszem, na rynku działają również inne podmioty świadczące usługi kurierskie, które są tanie, lecz nie zawsze godne zaufania. W Parcel ABC wysyłka do wszystkich krajów możliwa jest bez żadnych umów, a dostawa odbywa się „od drzwi do drzwi“. Wprowadzasz miejscowość docelową, a nasza platforma generuje ofertę. Następnie wybierasz najdogodniejszy dla siebie wariant, po czym czekasz, aż do drzwi zapuka kurier. Przesyłanie jeszcze nigdy nie było takie szybkie i proste. Niedługo potem adresat będzie trzymał wysłany pakunek w rękach. Firma Parcel ABC oferuje nowe spojrzenie na usługi kurierskie: możliwość skorzystania z wolnego miejsca w środkach transportu różnych przewoźników, co umożliwia obniżenie ceny. Jednoczymy różnorodnych przewoźników krajowych i międzynarodowych, w tym InPost, UPS, IMX, FedEx, DPD, VENIPAK, TNT, ASM oraz TRANSIMEKSA. Dzięki takiemu rozwiązaniu szybka przesyłka do Tokio może zostać dostarczona w optymalny sposób. Za wszystko zapłacisz online i nie musisz martwić się o dokumenty. Działamy bezpiecznie, wiarygodnie i szybko. Cały świat, od drzwi do drzwi, bez żadnych umów. Parcel ABC wybiera najbardziej niezawodnych kurierów, aby paczki ekspresowe do Tokio dotarły do odbiorcy na czas. Nasza firma zapewnia nowatorski model dostawy i stanowi przykład współczesnej sztuki logistycznej z najwyższej półki. Być może jesteś przedsiębiorcą, który na co dzień boryka się z wysyłką dokumentów do wielu stron świata? A może Twoja działalność związana jest dostawą produktów do klientów rozmieszczonych w różnych krajach? Nasza firma jest odpowiedzią na Twoje problemy. Funkcjonujemy 24h przez siedem dni w tygodniu. Zamów i wyślij swoją paczkę poprzez tę platformę, aby jak najszybciej dotarła ona do adresata. ​Ile kosztuje przesyłka do Tokio? Na koszt wysyłki wpływa kilka aspektów. Najbardziej istotna jest waga paczki, a także jej gabaryty. Nie bez znaczenia pozostaje oczywiście także to, jaki dystans pokona kurier ParcelABC. Aby zobaczyć nasz cennik, wystarczy udać się na stronę z formularzem i tam podać kilka podstawowych informacji. Wtedy też zostanie wyświetlona cena za wysyłkę do Tokio. Aby nasi klienci byli w pełni świadomi tego, jak niskie są nasze ceny, dostępna jest tam również porównywarka. Z uwagi na fakt, że przesyłki międzynarodowe są doręczane w czasie dłuższym niż krajowe, oferujemy także usługi ekspresowe. Taka szybka paczka jest przez nas traktowana priorytetowo. Cena takiej dostawy jest wyższa, ale z pewnością błyskawiczne doręczenie spełni wymagania osób, którym bardzo zależy na czasie. Gdy już wybierzesz odpowiadającą Ci ofertę, naciśnij „Kup tę usługę”, a następnie wypełnij formularz. Aby sfinalizować zamówienie, kliknij „Zapłać i wyślij teraz” oraz opłać usługę. Co istotne, zapewniamy kilka metod płatności, w tym poprzez kartę oraz PayPal. Za sprawą ParcelABC nie będziesz już szukać, ile kosztuje przesyłka u danego kuriera czy jak wysłać tanio paczkę do Tokio – platforma dokona wyboru za Ciebie. ​Ile idzie paczka Tokio? Czas doręczenia zależy przede wszystkim od tego, skąd zostanie nadana wysyłka. Zazwyczaj dostawa przesyłki na adres odbiorcy trwa od 3 do 5 dni roboczych. W naszej ofercie dostępne są również ekspresowe paczki. Przy wyborze tej usługi towar zostaje dostarczony maksymalnie w przeciągu dwóch dni roboczych. W przypadku gdy oba miasta znajdują się w niedalekiej odległości od siebie, można oczekiwać dostawy nawet tego samego dnia. Warunkiem jest tutaj jednak nadanie jej wcześnie rano. Każdy, kto skorzysta z naszej usługi, może bezpłatnie śledzić paczkę. Dzięki temu można obserwować miejsce, w którym się ona znajduje. Opcja ta ułatwia także odnalezienie pakunku w przypadku jego zaginięcia. ​Czego nie można wysłać do Tokio? Przed skorzystaniem z naszej oferty warto przeczytać zakładkę „Lista rzeczy zakazanych w bagażu” oraz regulamin, który zamieściliśmy na naszej stronie. Zapoznanie się z tymi tekstami pozwoli Ci ustalić, co można wysłać w paczce do danego kraju. Choć staramy się przewozić najbardziej rozmaite towary, to część z nich może po prostu stworzyć zagrożenie podczas transportu. Ponadto staramy się dostosować do przepisów, jakie stosują w tej kwestii współpracujący z nami przewoźnicy – DPD, FedEx, UPS, InPost, IMX, TRANSIMEKSA, VENIPAK, TNT oraz ASM. Klienci naszej firmy nie mogą umieszczać w przesyłce między innymi materiałów i substancji niebezpiecznych, w tym broni, amunicji, kwasów, gaśnic czy wyrobów magnetycznych. Ponadto zakazuje się przewozu szczątków ludzkich, pieniędzy, wyrobów tytoniowych czy alkoholowych. Jeśli planujesz wysłać produkt do innego państwa, zapoznaj się również z obowiązującym tam prawem. Choć przesyłki wewnątrz UE zazwyczaj nie są sprawdzane, a obostrzenia są niewielkie, to w innych przypadkach lista zabronionych towarów może być długa. sporządzony przez nas spis często zawiera te produkty, ale najlepiej zweryfikować wszelkie informacje u samego źródła, zwłaszcza że niektóre kraje stworzyły w tym celu łatwe w obsłudze strony internetowe. ​Wysyłka do Tokio – fakty Zapotrzebowanie na usługi ParcelABC stale rośnie. Obserwujemy nieustający wzrost liczby klientów, którzy chcą wysłać jak najtaniej ekonomiczne oraz ekspresowe przesyłki. Obecnie z wysyłki do kraju, w którym znajduje się Tokio, skorzystało 161 ludzi – 13 z nich to przedsiębiorstwa, zaś 148 to osoby prywatne. Średnia waga paczki nadawanej w tym kierunku wynosiła 12 kilogramów. Warto nadmienić, że każdy pakunek był ubezpieczony na 25 €. Nasi klienci mogą jednak wykupić ubezpieczenie nawet na kwotę sięgającą 5000 €. Cena takiej usługi wyniosła średnio 14 EUR, USD, GBP, PLN, UAH, RUB, AUD, DKK, BYN, HUF, CAD zł. Polecamy skorzystanie z tej możliwości tym osobom, których szybka przesyłka będzie zawierać produkt o wysokiej wartości. Skorzystanie z tej możliwości jest bardzo proste, gdyż wymaga jedynie zaznaczenia tej opcji we wniosku. Aby nasz tani kurier odebrał Twoją paczkę nawet dziś, zamów usługę już teraz. ​Pakowanie i etykietowanie Choć nasz lepszy kurier zawsze dba o to, by wszystkie przesyłki dotarły do celu bez szwanku, to właściwe zapakowanie produktu zapewni Ci spokój. Dlatego też w sekcji „Pomoc” zamieściliśmy kilka istotnych instrukcji w tym zakresie. Właściwie zabezpieczony przedmiot nie zostanie uszkodzony podczas wstrząsów po najechaniu na dziurę w drodze czy w trakcie turbulencji. Przed przybyciem naszego pracownika zakup trwałe pudełko, taśmę oraz folię bąbelkową. Następnie owiń folią wysyłany przedmiot i włóż go do pudełka, nie zostawiając wolnego miejsca. To sprawi, że nie będzie się on poruszał. Jeśli jednak wewnątrz pozostanie jakaś przestrzeń, włóż tam piankę czy gazetę. Na koniec pamiętaj, aby w widocznym miejscu przykleić list przewozowy, który należy wydrukować samemu z konta użytkownika lub wiadomości e-mail. Później już tylko zamów nasze usługi i wyślij swój towar w dowolne miejsce na świecie. Nasz tani kurier zadba o błyskawiczne doręczenie. Popularny kierunek: Kurier Polska - Anglia ​Paczki z Anglii do Polski Kurier Polska - Niemcy Paczki z Niemiec do Polski Kurier Polska - Holandia Paczki z Holandii do Polski Kurier Polska - Szwecja Paczki z Szwecii do Polski Kurier Polska - Norwegia Paczki z Norwegii do Polski Kurier Polska - Irlandia Paczki z Irlandii do Polski Kurier Polska - Włochy Paczki z Włoch do Polski Kurier Polska - Islandia Paczki z Islandii do Polski Kurier Polska - USA Paczki z USA do Polski Kurier Polska - Ukraina Paczki z Ukrainy do Polski Kurier Polska - Izrael Paczki z Izraela do Polski Kurier Polska - Turcja Paczki z Turcji do Polski Kurier Polska - Finlandia Paczki z Finlandii do Polski
Planujesz wysyłkę paczki z Polski do Japonii? Zachęcamy do skorzystania z naszych usług. Przesyłka do Japonii wiąże się z koniecznością dołączenia dokumentów celnych. Odbiorca, w zależności od wartości paczki, może być zmuszony do zapłacenia cła. 6di3spH.
  • o3nf29vqq3.pages.dev/336
  • o3nf29vqq3.pages.dev/117
  • o3nf29vqq3.pages.dev/183
  • o3nf29vqq3.pages.dev/104
  • o3nf29vqq3.pages.dev/80
  • o3nf29vqq3.pages.dev/238
  • o3nf29vqq3.pages.dev/232
  • o3nf29vqq3.pages.dev/55
  • o3nf29vqq3.pages.dev/296
  • co można wysłać w paczce do japonii